みなさま こんばんは~ 今日の〆記事です~(〃▽〃)ポッ
さてさて… 本日の〆記事は…たぶん。。。
今までブログをやってきた中で 一番の変わりダネ かもしれません (;・∀・)
海外メディアが紹介した「フランスのファンからパクボゴムへの手紙」
これ…英語圏のメディアさんが 読者からの投稿を紹介してる企画なんですけどネ。
フランスのボゴペンさんが 2年前に書いた手紙を今日 たまたま拝見したら…
すんごい、ボゴミ愛があふれれて…
思わず絶句(というか 感心)
ということで ちょこっとこちらをご紹介したいと思いますww
よかったら 読んでみてくださいーヾ(*´∀`*)ノ
海外メディア「Pinkvilla」特別企画
「親愛なるオッパ、フランスのファンからパクボゴムへの手紙」
最近 ボゴミのファンが すごいワールドワイドだなぁと ずっと思ってたんだけど…
これほどとは… (;・∀・) 今日の話は フランスのファンさんからのファンレターです。
ボゴミの魅力は世界規模!!
(雲月のころは、アジアエリアのファンが多かったと思うのだけど、ここ最近、ヨーロッパや南アメリカのファンの方を ちょこちょこ見かけて 驚いてたとこww)
ということで 本題に行く前に 状況解説から。
・英語圏のエンタメメディア「ピンクヴィラ」というメディアさんに、「親愛なるオッパ」という企画があります。
・愛する韓国スターに手紙を書く という企画で、採用されると メディア記事になります。・その企画に手紙を送ったフランスのファンの方がいて、記事化。時期は、ボゴミが入隊直後。(2020年11月の記事)
・その記事の話を今日、海外のボゴペンがツイートしてた(それで読んでみた)
・あまりに愛があふれてて 感心… Σ(゚∀゚ノ)ノキャー・このブログで紹介しよう!! ←今ここ。
ということで 今から 紹介してみようと思います~~!
(英語からの翻訳が ちょっと難しくて…ヘンテコかも…なのだけど)
(手紙本文は、英文と一緒にご紹介するので 長文読解気分で読んでみてww(^-^;)
では いってみましょー ヾ(*´∀`*)ノ
親愛なるオッパ:フランスのファンは、パクボゴムがこの世界のどこかに存在することを知ることが本当に幸せだということに気づきます
親愛なるオッパの最新版では、フランスのフランシーヌ・ボコブザが、彼を「天使」「天からの贈り物」と見なしている青年スターの「パク・ボゴムの記録」に対する彼女の深い称賛を告白しました。
by Pinkvilla Desk | Updated on Nov 29, 2020 12:56 PM IST
Bogummy,
Do miracles exist? If one day you read my letter they certainly do! Of course, should we not hope for miracles for less futile things ?… Anyway… It’s important for me to send you some loving words. I write to you from Marseille, South of France and I try to do it in English.
ボゴミへ
奇跡は存在しますか?
もしいつか、あなたが私の手紙を読んだなら、きっと存在するでしょう!
もちろん、そんな奇跡を期待すべきではないのでしょうか?…
とにかく… 私があなたに愛情のこもった言葉を送ることが大切です。
私はフランス南部のマルセイユからあなたに手紙を書いています、英語で書いてみますね。
I could be your mother, even your grandmother and I want to tell you: Thanks a lot for your laughs, your beautiful smile and your “joie de vivre” that make us so happy. Thank you so much.
私はあなたの母親、いえあなたの祖母でさえあり得ます(そのくらいの年代です)私があなたに言いたいのは…:あなたの笑顔、あなたの美しい笑顔、そして私たちをとても幸せにしてくれる「joie de vivre(生きる喜び)」に感謝します。本当にありがとう。
I fell in love with your beautiful country, with the Korean people and his language which is so sweet since March 2020. It’s because of containment, Netflix and YouTube!
私は2020年3月以来、あなたの美しい国、とてもステキな韓国の人々、そして彼が話す言語に恋をしました。それは、Netflix、そしてYouTubeのおかげです!
“My little Koreans ” put me in a happy mood. I dream to come soon and eat kimchi in Séoul and also attend concerts of singers I love. Yes, I appreciate all your wonderful actors, singers and musicians. I am in love with all of them…but…YOU…you hold a special place in my heart.
「私の小さな韓国人」は私を幸せな気分にしてくれました。私は、ソウルでキムチを食べたり、大好きな歌手のコンサートに参加したりすることを夢見ています。
そう!(韓国の)素晴らしい俳優、歌手、ミュージシャンの皆さんに感謝します。私はそのすべてに恋をしています
..でも…あなた…あなたは、私の心の中で特別な場所にいます。
You are a multi-talented artist. Actor, musician, dancer and singer. You do all that with such sensibility, simplicity, humor and kindness. You shine and the light comes from your soul. You are a beautiful person.
あなたは、多才なアーティストです。 俳優であり、ミュージシャン、でありダンサーであり、歌手。あなたはシンプルに、そのような感性、ユーモアと優しさで、それをすべてをこなしています。あなたの輝き、光はあなたの魂から来ます。 あなたは美しい人です。
We need persons like you when a lot of things are going wrong on our planet. Please don’t change. You are so beautiful even when you cry… you deeply touch our hearts.
地球上で多くのことがうまくいかないとき、私たちはあなたのような人を必要としています。(だから)どうか変わらないでください。あなたは泣いいるときでさえ、とても美しいです…あなたは私たちの心に深く触れています。
I wish you all the best for the future, a magnificent life, health, success and an ocean of love (I am just a very little drop). Be happy my dear. Come back soon after the army.
私はあなたが、健康と成功、そして愛でいっぱいの素晴らしい人生を送るために最善を尽くすことを願っています
(私はほんの少しだけでいいです)。私の愛しい人よ、幸せに。 軍隊が終わったらすぐ戻ってきてください。
I am not alone to think it’s a real happiness to know that you exist somewhere in this world. I am not ashamed to tell you: “I love you with a love whose name doesn’t exist.” Thanks for all you give us. You are an angel, a gift from heaven.
あなたがこの世界のどこかに存在していることを知ることが本当に幸せだと思うのは私だけではありません。
私はあなたにそう言うのは恥ずかしくありません。「私は名前が存在しない愛であなたを愛しています。」 あなたが私たちに与えるすべてに感謝します。 あなたは天使であり、天からの贈り物です。
God bless you. 神のお恵みがありますように。
(手紙はここで終わり)
お気に入りのKドラマやKポップスターへの不朽の愛情を言葉で表現したいですか? オープンレターを電子メールで送信し、氏名と国を記載してください。 この機会は世界中の読者に開かれています。
免責事項:これはユーザーが作成したコンテンツです。 この手紙で表明された見解と意見は著者のものです。
…もう愛があふれてるの ひとことに尽きる…
みんな ボゴミにお手紙書くときって… このくらい熱烈なの…??(;・∀・)
(ヨーロッパの人だからかな…いや…日本人が控えめすぎるのか…)
(あ 違う… 日本ペンの皆様も めちゃすごいの書いてますよね きっと…)
(人の書くボゴミ宛のお手紙を読む機会って そうそうないから)
(思わず これがスタンダードなのかなと… ちょっとビビりました…)
フランスのボゴペンさんに 一献さしあげたい…っすwww
ちなみに このお手紙を書いた フランスのボゴペンさんの ツイートを見て…
今日の このお手紙を拝読したんですよ… (/ω\)
フランスペンさんの今日の投稿
It was my first time writing to Bogummy. I have never done this before for any artist. Thanks to Pinkvilla I had this opportunity. A chance…
🙈ボゴムに手紙を書くのは(これが)初めてでした。私はこれまでどのアーティストに対してもこれを行ったことがありません。 Pinkvilla(ピンクヴィラ)のおかげでこの機会がありました。チャンス…
この手紙 ボゴミに届いてると いいですネ (〃▽〃)ポッ
フランスのボゴペンさん… ステキなお手紙 ありがとうございました♡
(ボゴミのオンマか おばあさんくらいの年代って…)
(妙に親近感わきましたよ…(/ω\))余談でしたww
今夜のちょこっとボゴミ 何だか変わったブログを見つけちゃったわww
さてさて… すでに 皆様お気づきの通り。
今日も ぜんぜんリアルタイムな話題は出てきてないんですよね…
(なので 変わり種企画が出てるという… ( ̄∇ ̄;)大汗)
キムソンユン監督のバラエティ番組も… 撮影したみたい っていう噂話から。
まだそのままだし… (´・ω・`)
韓国のブロガーさんの記事も 今日は あんまり出てなくて…
ほんと 残念…
でも… ものすごーく 変わったブログが 1個だけあったんですよ… (;・∀・)
それが これ!!! (話のネタにおいときます)
見て このなんとも 気になるタイトルを… Σ(゚∀゚ノ)ノキャー
何が書いてあるのかと思って びびりながら 読んでみたら…
へんてこすぎて ひっくりかえったわ~~ wwww
というのも その内容が こちら(スクショです)
軍隊全域(=除隊)後 何か変わったみたいだ パクボゴム
このタイトルの下の本文が タイトルと全然関係ない文章で…
「スキンケアの話」なんですよ なぜか…
(こんなに タイトルと本文が あわない記事は初めて見たわ…Σ(゚∀゚ノ)ノキャー)
(これはいったい なんだったんだろう…)
ということで 一応リンク先だけ おいときますね
話のネタに…興味のある方は見てみて下さい(原文はハングルです)
※ネイバーブログに飛びます>> 原文サイトはこちら
でもまぁ このタイトルに 少し感じるところはあり…
ボゴミのことだから 深い理由があるのだと思うのだけど… (;・∀・)
お誕生日当日 ノーリアクションだったこと。
お誕生日についての投稿が 福祉部にしかなかったこと。
これまでの ボゴミを考えると 何だか変だなあとは 思うのよね…(´・ω・`)しょぼん
(今更 話でミアネです…^_^;)
よく考えると 撮影だったとしても…
青春の記録は 予約投稿までして入隊してったボゴミを考えると… (;・∀・)
あれれ? とは やっぱ思うww (´・ω・`) ミアネ
この謎が いつか解き明かされることがあると よいのだけど…
ただただ 待つしかないですからネ…
たぶん あとから 「なんだ~ そおいうことか~!」
…って。なりそうな気はしてるんだけど… ( ̄∇ ̄;)ハッハッハ
ボゴミの発信を 待ってましょ♡
ということで 以上 今夜のちょこっとボゴミでしたーww
最後の最後に ちょっと愚痴っちゃったかな? (;・∀・) ミアネですww
ではではまた ここまでご覧くださりありがとうございました(〃▽〃)ポッ
素敵な夜をお過ごしください~ あんにょん♡
ブログランキングに参加しています!
いつも応援ありがとうございます 下のバナーを押してくださるとランキングに反映されます ポチリと1回よろしくお願いします♡